Today
I'll tell you a story about a chain. I studied psychology in
university, and they would only let us practice on kids. So sometimes
we were sent to work in schools, which I really didn't like – too
noisy and kids. Once I got into a school where they had a dress
code...
Сегодня
я расскажу вам историю про цепочку. В
универе я училась на психолога, и нам
давали практиковаться только на детях.
Так что порой нас посылали в школы на
практику, чему я была совсем не рада —
шумно и спиногрызы. Однажды я попала в
школу с дресс-кодом...
In
our first day in the school our supervising teacher told us to come
in skirts next time (there were only girls in my group). I didn't
know whether to laugh or to cry. It was minus something outside, lots
of snow – perfect weather for skirts, right. Plus, I don't wear
skirts. My friend wasn't happy either – she always wears guyish
clothes. Her and skirts just don't work together. So we looked at
each other, and told our teacher that we couldn't wear skirts. She
didn't expect that. She suggested at least no jeans. So I had to wear
the only formally looking trousers I had, and those were quite cold.
На
первом же занятии начальница практики
сказала нам приходить в следующий раз
в юбках ( в моей группе были только
девушки). Я не знала, смеяться или плакать.
На улице мороз и куча снега, да и не ношу
я юбки. Моя подруга тоже не была в восторге
— одевается она несколько по-мужски.
Она и юбки просто несовместимы. Так что
мы с ней переглянулись и сказали
учительнице, что в юбках быть не сможем.
Та этого не ожидала, попросила хотя бы
не приходить в джинсах. Так что пришлось
мне носить самые формальные брюки, какие
у меня были — очень холодно в них было.